Criticism and examination of the doubts of the ambiguous verses of literary inconsistency in the Qur'an with reference to the common rules in Arabic poetry and prose

Document Type : Research Article

Authors

1 PhD student, Department of Quran and Hadith Sciences, Faculty of Law, Theology and Political Sciences, Science and Research Branch, Islamic Azad University, Tehran, Iran.

2 Associate Professor in Department of Theology and Islamic Studies, Shahid Rajaee Teacher Training University, Tehran, Iran.

3 Assistant Professor, Department of Quranic and Hadith Sciences, Faculty of Law, Theology and Political Sciences, Science and Research Branch, Islamic Azad University, Tehran, Iran.

Abstract

Many books and articles have been written in the past and present about the doubt of contradiction and conflict in the Qur'anic verses, but each of these works have looked at the issue from a different angle and sometimes they have investigated a specific type of doubt and conflict. The claim of literary inconsistency in the Qur'an is It can be in accordance with the reality that is not compatible with the order and style in Arabic poetry and prose. Therefore, it is still necessary to investigate the doubts of contemporary researchers and orientalists about the literary inconsistency of the verses, to count the different types of this doubt and to scrutinize the claims of the claimants of this doubt.this article has compared and analyzed the position of suspicion of some verses of literary incompatibility with common rules in Arabic texts. The findings of this research were as follows; Part of the doubts related to literary inconsistency in the Qur'an is due to the lack of sufficient mastery of the rarely used rules in Arabic poetry and prose, because the literary and rhetorical rules of the Qur'an are composed of two general and specialized parts, the general part of which is widely used and the specialized part of which includes exceptions and few rules. It is used. Its less used part is common and customary in Arabic poems and texts. The common composition and order in many of the ambiguous verses of literary suspense correspond to the rarely used and elegant rules in Arabic poetry and prose. It is obvious that the critics of the Quran have set only the general rules of Arabic literature as the criteria for literary inconsistency in the verses of the Quran.

Keywords

Main Subjects


The Holy Qur'an.
Abu al-Fatuh Razi, Hossein bin Ali, (1408 AH), Ruz al-Jinnan and Ruh al-Jinan in Tafsir al-Qur'an, Mashhad, Holy: Foundation of Islamic Research.
Abu Amrodani, Uthman bin Saeed, al-Muqnaqin fi rasam Musahaf al-Amsar with Kitab al-Naqt, Cairo: Al-Azhariya Al-Kuliyat School, Beta.
Badawi, Abd al-Rahman, (1428 AH), Defense of the Qur'an against critics, translated by Kamal Jadullah, Cairo: Al-Dar Al-Alamiya Lalkatb.
Blasher, Regis, (1378), On the threshold of the Qur'an, translated by Mahmoud Ramyar, Tehran: Farhang Islamic Publishing House.
Baidawi, Abdullah bin Omar, (1418 AH), Anwar Tanzil and Asrar Tawil, researched by Muhammad Abd al-Rahman Al-Marashi Dar al-Ahaya Tarat al-Arabi Beirut.
Dinuri Ibn Qutaiba, Abdullah Ibn Muslim, (2010), Tawil Mushlik al-Qur'an, translated by Mohammad Hassan Bahri, Mashhad: Astan Quds, second edition.
Ibn Shahr Ashub, Muhammad Bin Ali, (1369), Similar to the Qur'an and Different, Qom: Bidar,
Ibn Ashur, Muhammad Tahir, (1420 AH), Al-Tahrir wa Al-Tanweer known as Ibn Ashur's Commentary, Beirut: Est.
Jajj, Ibrahim bin Sari, (1416), Arabs of the Qur'an (Jajj), Qom: Dar al-Tafsir, third edition.
Jajj, Ibrahim bin Sari, (1416 AH), Arabs of the Qur'an (Jajj), Qom: Dar al-Tafsir, third edition.
Goldtsiher, Ignas, (1403), Al-Aqeedah and Shari'ah in Islam, translated by Muhammad Yusuf Musa, Beirut: Dar al-Raed al-Arabi.
Goldtsihar, Ignas, (1383), Islamic exegesis, translated by Nasser Tabatabai, Tehran: Ghoqnos Press.
Marafet, Mohammad Hadi, (1373), the compatibility of verses, Qom: Foundation of Islamic Studies
Marfat, Mohammad Hadi, (1385), Criticism of Doubts About the Noble Qur'an, Qom: Al-Tamhid Publications Cultural Institute.
Nahas, Ahmed bin Muhammad, (1421 AH), Arabs of the Qur'an (Nahas), Beirut: Dar al-Kutub al-Elamiya, Muhammad Ali Beizun.
Noldeke, Theodore, (2004), History of the Qur'an, Beirut: Dar al-Nashr.
Qortobi, Muhammad bin Ahmad, (1364), Al-Jamee Laahkam al-Qur'an, Tehran: Nasser Khosrow.
Qurashi, Seyyed Ali Akbar, (1377), Tafsir Ahsan al-Hadith, Tehran: Baath Foundation Publishing.
Razi, Fakhr al-Din Abu Abd Allah Muhammad ibn Umar, (1420 AH), Mufatih al-Ghaib, Beirut: Dar Ihya al-Trath al-Arabi, third edition.
Ragheb Esfahani, Hossein bin Mohammad, (1369), translation and research of vocabulary of Quranic words, Tehran: Mortazavi.
Siyuti, Jalaluddin Abdurrahman, (1382), Al-Itqan in the sciences of the Qur'an, translated by Seyyed Mahdi Hayeri Qazvini, Amir Kabir, 4th edition.
Zarkani, Mohammad Abdulazim, (1385), translated by Manahel Al-Irfan, translated by Mohsen Armin, Tehran: Humanities Research Institute.
Zagzouk, Mahmoud Hamdi, (1423 AH), The Truths of Islam in the Face of Skeptics, Egypt: Ministry of Awqaf.